Die neue Kategorie Fremde Melodien nicht übersehen.

Liebe und Verwirrung!
Duett mit Tan Tankut und Erol Sürül.

Meine Interpretierung:
OriginalangabenTitel: "Mevsimi gelmiş aşkın"
Komponist: Nâmık Kemâl Aktan
Textautorin: Siren Kerman
Genre: Klassische Türkische Musik
Makâm: Muhâyyer Kürdî
Usûl: Düyek


***

Sie ist wie 'ne Rose,
Pudding in der Dose,
Das Instrumental zum Lied:




Instrumental: Nihat Demirci
Schokoladensoße;
aber nicht Almose!

Ich schaue genau hin;
was ist da alles drin?
Dass ich so verwirrt bin;
Noten zum Lied:
Noten zum Lied
das macht gar keinen Sinn!

Sie ist wie ein Diamant;
ihre Worte charmant;
dazu noch amüsant;
nur ist sie sehr bekannt!

Bin ich hier ganz allein?
Was ist da allzu fein?
Da müsste mehr drin sein!
Ist das nicht zu viel Schein?

Sie ist wie Glitzerstern
oder auch Atomkern!
Viele haben sie gern;
andere bleiben fern!

Mein Herz ist so verwirrt;
es hat den Weg geirrt!

Nâmık Kemâl Aktan
Was In mir herumschwirrt;
nicht dass sie mir noch klirrt!


***

Von meiner Stimme in anderen Sprachen:

TR: "Şaşkın alkan!"

Türkçe güfte
EN: "Season of love"

English songtext



***

Originaltitel: "Mevsimi gelmiş aşkın" ('Die Saison der Liebe ist da').

Die einzige Gemeinsamkeit zwischen meinem und dem Originalgedicht ist die erste Zeile der letzten Strophe; nämlich "Mein Herz ist so verwirrt" (Kalbim, öyle şaşkın).

Änderung: Ende April 2020 habe ich den Text angepasst. In meinem englischen Text schildere ich ein Duett; meinen deutschen Text habe ich auch entsprechend geändert.

Die ursprüngliche Refrain-Strofe habe ich runter auf den sechsten Platz verschoben.

Den ursprünglichen Title "Mein Herz ist so verwirrt" habe ich auf "Liebe und Verwirrung!" umbenannt; der erste Text ist weiterhin an der "gewohnten Stelle".


Hier der Originaltext:


Mevsimi gelmiş aşkın

Işıl-ışıl gözü;
baldan tatlı sözü;
elmas gibi özü;
siz, kalbine bakın!

RefrainKalbim, öyle şaşkın;
derdim, baştan aşkın;
duygularım taşkın;
mevsimi gelmiş aşkın!

Gözler, kalbe bakar;
damarlara akar;
alev-alev yakar;
korkma ondan sakın!

()

Şarkılarda, adın;
niçin daldın-kaldın?
Dudağımda, tadın;
sarhoş olmam, yakın!

()


Datum: 29.04.2020 | Clicks: {views} | Kategorie: Klassische Türkische Musik



Meine türkischen Lieder

Zuletzt hinzugefügt:
"Reise ohne Rückkehr"

Komponist:  Yusuf Nalkesen
Reise ohne Rückkehr (24.01.2021)
Meines Lebens Sinn (24.04.2020)
Ich suche Trost (23.16.2020)
Die Flirtfee (06.09.2020)
Das Leben in Endenich (16.07.2020)
Abend der Sehnsucht (24.06.2020)
Verbotenes Verlangen (15.06.2020))
Man kann Dich betören! (06.06.2020))
Deine grünen Augen (16.05.2020))
Wie die Herbstrosen (09.05.2020))
Das ist Liebe (06.04.2020)
Liebe und Verwirrung! (29.04.2020)
Rosenherz (26.04.2020)
Geheime Liebe (24.04.2020)
Die Schönste in Bonn (16.04.2020)
Leben (09.04.2020)
Farbe meiner Augen (05.04.2020)
Fahrt ins Unglück! (03.04.2020)
Endlose Liebe (20.03.2020)
Genug! (17.03.2020)
Deine schönen Augen (13.03.2020)
Kunterbunte Blicke (08.03.2020)
Sehnsucht im September (06.03.2020)
Lebe wohl! (05.03.2020)
Winter der Reue (02.03.2020)
Endlose Gala mit Dir (29.02.2020)


***

Reorganisierte alte Videos   (06. April mart 2021)
Originaltitel: "Artık, yeşerecek bir dalım yok!"

DE: Genug!
TR: Artık yeter!
EN: Enough!
Komponist: Necdet Tokatlıoğlu

Mit Ausnahme von Instumentalen, habe ich alles erneuert; Tonaufzeichnungen, Bilder, Schfittypen; einfach alles!


***

Z8uvor reorganisierte alte Videos   (06. April mart 2021)
Originaltitel: "Bak yeşil-yeşil"

DE: Deine grünen Augen
TR: Yeşil gözlüm
EN: Your green eyes

Die deutsche Tonaufnahme habe ich erneuert.
Neue Bilder habe ich hinzugefügt. Ausserdem wurden neue Schrifttypen ausgesucht.


***

Von Euch bevorzugt   (01. April 2021)
Originaltitel: "Avuçlarımda, sıcaklığın var!"

DE: Lebe wohl!
TR: Avuçlarımda, sıcaklığın...
EN: My big love Aysun
Komponist: Yusuf Nalkesen


***

Alle meine Lieder über Alazlı bzw. Mulâ   (13 ekim 2020)

Mulâ ist der alte Name meines Heimatdorfes Alazlı bei der Gemeinde Düzköy in der Provinz Trabzon.


"Mulâ! Mulâ!"
 (Kordonboyu seyrine düştü)
Deutsche Version:
Das Leben in Endenich
"Alazlı'nın en güzeli"
 (İstanbul'un neresindensin?)
Deutsche Version:
Die Schönste von Bonn
"Alazlılı nâzlı yârim"
 (İstanbul meyhâneleri)




Übrigens; ich schreibe meine eigenen Songtexte zu sehr vielen türkischen Liedern; der eigentliche Hintergrund ist die Unfähigkeit der eigentlichen Songtextautoren.

Trivia:
Songtexte, die ich über mein Dorf schreibe, haben allesamt einen jeweiligen Hintergrund. Ich schreibe also nicht einfach drauflos irgendwelche Gedichte. .


***

Von Euch bevorzugt   (24. Oktober 2020)

Von Euch bevorzugt (6):
"Pretty thing!" (Âhû gibi kaçıyor!)

Komponist: Şemseddin Ziyâ Bey
Dieses oder jenes Lied wird von meinen Besuchern intensiver angeklickt; die Höhe der Klickzahlen ist hierbei irrelevant; ent- scheidend ist, wie oft das Lied pro Person angeklickt und angehört wird.

Es gibt Lieder, die unvorstellbar hohe Klickzahlen erreichen; dafür aber pro Person weniger Beachtung erlangen.

Es gibt aber auch Lieder, die, unabhän- gig von den Klickzahlen, pro Person er- staunlich oft angehört werden.

Hier werde ich einzelne Lieder aus der zweiten Kategorie einbinden.



***

Ein Lied nur in Deutsch

Unicum:
"Verbotenes Verlangen"
Originaltitel: "Rüyâlarda buluşuruz" ("Wir treffen uns in Träumen")

- Verbotenes Verlangen

Dieses Lied veröffentliche ich nur in Deutsch.
Ob weitere Versionen in Türkisch und Englisch nachkommen werden, will ich im Moment nicht mit Bestimmtheit festlegen.
Notiz: Die Tonaufnahme habe ich am 20. Juli erneuert. Während der ersten Tonaufnahme hatte ich einen deutlichen Lungenanfall.


***

Meine türkischen Volkslieder in der Originalfassung

Volkslied Nummer 14:
"Adanalı"
- Adanalı
- Arpa-buğday-dâneler!
- Meşelidir engin dağlar!
- Çökertme
- Kara kaşlar, kara gözler!
- Bu tepe, pulli tepe!
- Damdan dama atlan, yâr!
- Gesi bağları
- İzmir'in kavakları
- Değmen gamlı-yaslı gönlüme!
- Bolu Beyi
- Ayrıldım; güler miyim!
- Adatepe
- Âcem gızı


***

Meine Liedertexte

- Worum Du Dich sorgst! (26.05.2018)
- Eintracht in Bonn (13.02.2018)
- Trauma der Trennung (27.01.2018)
- Schmerz der Sehnsucht (26.01.2018 )
- Die Distanzierte (19.01.2018)
- Liebe ist... (18.01.2018)
- Der Abschied (06.01.2018)
- Die Schattenseiten (04.01.2018)
- Alle haben Dich beneidet (04.01.2018)
- Königin aller Rosen (31.12.2017)
Content Management Powered by CuteNews

 
 
Seit 2005  ©  Erol Sürül | erol-surul(at)alazli(dot)net
Alle Rechte meiner Website sind vorbehalten.   |   Diese Website wurde durch www.alazli.net ermöglicht.
Impressum | Copyright | Telif
Die Quantität meiner Feinde steigert die Qualität meiner wenigen Freundschaften.